新来的?

Bienvenid @! 您’ve found 阳光和Siestas, a blog about living 和 working in Southern 西班牙. After a stint studying Spanish in 巴利亚多利德, in northern 西班牙, I moved to 塞维利亚 to teach 美国n English to teenagers.

突然发现自己在新的工作,在新的国家工作并被迫从事我的生意,我开始了Sunshine和Siestas。实际上,它当时被称为Olivares Bound,是因为我被任命为通过西班牙政府担任北美语言和文化助理的村庄。

就像我所说的,阳光和西斯塔斯 决定住在这里,向我生命中的两个常数致敬 塞维利亚美洲.

联合国警察 about this blog

在这里,你 ’您可以找到有关塞维利亚外籍人士生活,国外英语教学,西班牙美食和风俗习惯,伊比利亚半岛及周边地区的节日和旅行等信息。它’都撒了一粒盐(通常是 卡尼亚 或两个),因为在国外生活绝非易事,而且有很多 我不做的事’t like 关于住在塞维利亚。

如果你’re interested in moving to 西班牙 和 unsure of how to do it, be sure to check out COMO咨询局,我的另一页专用于切穿西班牙语繁文tape节(相信我,在那里’s a lot of it).

联合国警察 关于la Sevillamericana,Cat Gaa

我是芝加哥人,不是出生,而是育种。我回家的第一站始终是吃芝加哥风格的狗和熟食泡菜。

我在爱荷华大学学习新闻学,因此,当我初次来到这里时,博客是自然而然的创意发布。然后,我开始吸引读者,因此该博客的增长速度与我的读者群一样快。我也完成了硕士’在巴塞罗那自治大学举行。

我是的忠实粉丝 皇家贝蒂斯Balompié,塞维利亚之一’足球队。是的,我喜欢体育运动(我也是芝加哥小熊队的球迷,所以不需要进一步的解释了)。

我可以平息我最喜欢的西班牙人吃喝的啤酒和扁豆。

If I could live anywhere else in 西班牙, I’d很难在美丽的格拉纳达和马德里的文化选择之间进行选择。安大路西亚和 加利西亚 是我最喜欢的地区。

我走了325公里 卡米诺·圣地亚哥(Camino de Santiago) 在2013年夏天进行慈善和挑战。它在很多方面改变了我,无论您的宗教信仰或健康水平如何,我都建议这样做。

I’我的脚总是发痒,与贝蒂斯(Betis)实际赢得比赛相比,买飞机票或火车票给我带来的更多匆忙感。一世’ve been to more than 30个国家every region of 西班牙.

我命名无生命的物体。如果碰到名字‘Camarón’ 上 this blog, I’我指的是我的相机,而不是吉普赛的弗拉门戈歌手。佩克诺·蒙蒂(PeuqeñoMonty)是我的汽车和旅行伴侣。

常见问题

您是全职博客作者吗?

No. The 上 ly thing I do full-time is live in 西班牙.

Apart from running this page 和 conributing to others like The 西班牙 Scoop 和 Around the World in 80 Jobs, I run a language academy in 塞维利亚. My mornings are reserved for 写博客 和 Spanish red tape, 和 my afternoons 和 evenings are spent at the school.

How did you end up in 西班牙 originally?

西班牙’s Ministry of Education, be it as turmoiled as it is, employs native English speakers as Language 和 Culture Assistants. I applied right out of college 和 was placed in a village near 塞维利亚. The program is great because it gives you a visa, 健康 insurance, stipend 和 guaranteed placement for eight or nine months in 西班牙 –即使它是无组织的,并且您花费一半的时间不确定您的工作角色是什么。您可以找到有关申请的更多信息 这里.

How have you legally stayed in 西班牙 so long?

我本来是持学生签证一年,也许是两年,是通过北美语言助手计划教英语的。当该许可即将到期时,我惊慌失措,然后才意识到自己’d申请并被马德里的硕士课程录取。 我用牙齿撒谎 给处理我的案子的女人,但买了我一些时间。

不久之后,律师告诉我我的想法是 Pareja de Hecho,与诺维奥(Novio)组成的一种公民联盟是一个很好的联盟–截至2010年的一项新法律意味着,非欧盟公民公民伙伴可以根据该学说生活和工作。因此,我支付社会保障和税款,最终将有权获得我的养老金,并可以自由地在欧洲旅行。 您可以在我与Hayley Salvo共同撰写的新电子书中阅读有关pareja de hecho的信息。

2015年8月,我和我的西班牙长期男友在家乡把这种知识捆绑在一起。佩雷扎’婚礼上演唱的第一首歌曲是Princesas。最后一个是帕奎托·艾可可诺(Paquito el Chocolatero)。

什么’s the the Novio’s real name?

为了保护他的隐私(并且因为他很好地问我),我说过我会在博客上将他的名字更改为Francisco。他没有’如此喜欢,所以我开始称他为Novio,尽管他是Marido。他与父亲,祖父和曾祖父同名。

I have a million questions about moving to 西班牙.

I had to laugh when a friend of mine called me the Fairy Godmother of 西班牙. After years of fighting bureaucracy myself, I’d了解到如何应付冗长的排队,滞留在海关的包裹,TIE卡续签和签证的一两件事。

como徽标

那’是什么促使我共同创立了 COMO Consulting 西班牙, a business dedicated to your 西班牙-related needs. From obtaining permits to extending your time in 西班牙, getting set up with services 和 finding a job, we are your 上 e-stop shop for moving to, living in 和 working in 西班牙.

我怎么能联系到你?

我喜欢收到读者的回音,所以请发送电子邮件!

有关如何与我合作的更多信息,请将浏览器指向 广告和联系方式 页。 如果你’d想在网上看到更多关于我的信息以及一些奖项,请查看我的 刊物 页。

您 can also find me 上  social media – just click 上 those black circles 上 my sidebar. I share tons of 西班牙-related content, so please join my community!

如果你’d like to receive instant updates about 西班牙 和 塞维利亚 at no cost to you, please consider 注册我的RSS feed,或订阅我的YouTube频道。

来自塞维利亚的礼物,

猫嘎,出版商

评论

  1. 布鲁克·罗素 说:

    我来自西雅图,计划今年秋天前往西班牙和我的孩子一起出国学习(17、13、9岁)&4)。我们计划停留在八月至十二月。我17岁的儿子是一位狂热的足球运动员,他很乐意在我们在那里的时候一起踢球,无论是成队还是与一群男孩聊天。您是否知道如何在西班牙找到有关青少年足球的信息?我们避风港’还没定下来我们会住哪里–我们一直保持开放态度。我们主要想要一个能够为我们提供良好的西班牙沉浸式体验的位置(因此可能不是地中海沿岸地区)。

    • 嗨,布鲁克!据我所知,大多数孩子都是在有组织的学校团队(主要是私立和半私立学校)上或在当地体育俱乐部的联赛中比赛。一旦你知道你在哪里’我会生活的,我可以提供更好的帮助!

  2. 杰尼·莫里斯(Jayni Morris) 说:

    你好猫

    I’m coming to ride 和 see 西班牙 again. ..I used to 舞蹈 和 need 佛朗明哥舞 shoes. Do you know any shops? And how about dating …下课后和当地人调情会很有趣。谢谢您的优美写作!

    • 好消息!您将在塞维利亚吗?如果是这样,在萨尔瓦多广场(Plaza Salvador)附近的CalleCórdoba上就有很多商店。 Roberto Garrido鞋是基本款,但价格实惠!至于调情…没问题!请享用!

  3. Dearbhla 说:

    嗨,猫,

    I’m Irish 和 I’我目前正在上我的CELTA课程。我还有3周。一世’m loving it!

    When would you say is the best time to looj for 教学 jobs in 西班牙? Also, are there any towns/cities which are easier to find a job?

    温暖的问候,

    Dearbhla

    • 嗨,您好!在大多数城市,夏天是上班的奇怪时间,尽管您可能会发现7月和8月的夏令营有些紧张。您可以立即开始发送简历,并在6月进行后续跟踪。大多数学院将在本月至下个月开始招聘过程,尽管有些学院赢得了’入学或多或少完成后,直到六月才知道他们的招聘需求。

      至于最容易找到工作的地方?作为欧盟公民,您不应该’不会有太多麻烦。大城市比小城市竞争更多,所以我’d选择一些您可能愿意居住并从那里开始的地方。您可以随时扩展搜索参数!祝你好运。

  4. 杰夫·摩根 说:

    Is there a challenge for older English teachers in 西班牙 finding work?

  5. Siobhan Ni Ghuairim 说:

    嗨!我想去阿贝里尔(Feria de Abril)。我想结识新朋友,并且知道必须有一群可以说的人,例如背包客或国际学生,但我找不到他们。有什么建议?

    • 嗨,西奥布恩,你住在旅馆吗?那’如果是结识朋友的一种好方法,还可以访问Meetup.com,它非常活跃。享受博览会– it’s a blast!

引用

  1. […] 阳光和Siestaschronicles the life of a young English teacher, also in 塞维利亚, 西班牙. […]

Speak 您r Mind

*

Luv徽章

该网站使用Akismet减少垃圾邮件。 了解如何处理您的评论数据.